전도 말씀

고린도전서 2: 1-5

1형제들아 내가 너희에게 나아가 하나님의 증거를 전할 때에 말과 지혜의 아름다운 것으로 아니하였나니

When I came to you, brothers, I did not come with eloquence or superior wisdom as I proclaimed to you the testimony about God.

2내가 너희 중에서 예수 그리스도와 그가 십자가에 못 박히신 것 외에는 아무 것도 알지 아니하기로 작정하였음이라

For I resolved to know nothing while I was with you except Jesus Christ and him crucified.

3내가 너희 가운데 거할 때에 약하고 두려워하고 심히 떨었노라

I came to you in weakness and fear, and with much trembling.

4내 말과 내 전도함이 설득력 있는 지혜의 말로 하지 아니하고 다만 성령의 나타나심과 능력으로 하여

My message and my preaching were not with wise and persuasive words, but with a demonstration of the Spirit`s power,

5너희 믿음이 사람의 지혜에 있지 아니하고 다만 하나님의 능력에 있게 하려 하였노라

so that your faith might not rest on men`s wisdom, but on God`s power.

마가복음 8: 38

누구든지 이 음란하고 죄 많은 세대에서 나와 내 말을 부끄러워하면 인자도 아버지의 영광으로 거룩한 천사들과 함께 올 때에 그 사람을 부끄러워하리라

38 If anyone is ashamed of me and my words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man will be ashamed of him when he comes in his Father`s glory with the holy angels."

누가복음 6: 32-34

32너희가 만일 너희를 사랑하는 자만을 사랑하면 칭찬 받을 것이 무엇이냐 죄인들도 사랑하는 자는 사랑하느니라

"If you love those who love you, what credit is that to you? Even `sinners` love those who love them.

33너희가 만일 선대하는 자만을 선대하면 칭찬 받을 것이 무엇이냐 죄인들도 이렇게 하느니라

And if you do good to those who are good to you, what credit is that to you? Even `sinners` do that.

34너희가 받기를 바라고 사람들에게 꾸어 주면 칭찬 받을 것이 무엇이냐 죄인들도 그만큼 받고자 하여 죄인에게 꾸어 주느니라

And if you lend to those from whom you expect repayment, what credit is that to you? Even `sinners` lend to `sinners,` expecting to be repaid in full.